De toda mi panda, en verano solo quedamos en el barrio de San Andrés LOS RESTOS (Gao Li, Agustín Quintanilla, el Bolo, la Chiqui y yo). Y porque viajar da mucho mundo y el alcalde puso los domingos el autobús gratuito, decidimos hacer turismo por las pedanías de la ciudad. Así conocimos a Celso. Y allí fue, en el bus que él conduce, donde encontramos un periódico con la foto de Chester y aquella noticia espeluznante que a todos nos tocó el corazón. No sé si he dicho que Chester es un perro maltratado y abandonado. Por eso decidimos ir a buscarlo y hacer algo por él. In my group of friends, we were known as THE LEFTOVERS. Gao Li, Augustín Quintanilla, el Bolo, la Chiqui and me were the ones that stayed in our neighbourhood of San Andrés over the summer. And because travelling broadens the mind, and the mayor had made the bus free on Sundays, the outskirts of the city became our holiday camp. Thats how we met Celso, and how, on the bus he drove we found Chesters photo in a newspaper, along with a story that touched our hearts. Did I mention that Chester was an abandoned dog? We decided to go looking for him, and to change his life for the better.